173 123456789
发新话题
打印

我的征稿 英文版 The World Belongs to the Dedicated

QUOTE:
以下是引用油头叶教授在2008-10-5 9:33:00的发言:

一台还不够你玩的呀!

贪心哦!

it takes 10 years to sharpen the sword". 

十年磨一剑

写成英文 好罗嗦啊!

呵呵,确实有些句子用英文来表达挺啰嗦的。这个也是我随手译的,只能译到这样的水平了。

 

反过来也一样啊。有些英文谚语很精简的,用中文来表达就需要很多字词的。但很多时候还是中文更简练。:)

 

Pan.

支持(0) 反对(0)

TOP

QUOTE:
以下是引用zhengchen308在2008-10-5 9:48:00的发言:

 

同感 所以我在魅族韩国论坛做了好些工作 不过反应一般 因为他们知道M8在韩国用不了撒 呵呵

 

 

 

 

韩国人都买3星 跟LG的

支持(0) 反对(0)

TOP

 

Having served Meizu for over 3 years as one of the forum managers, I always consider myself an "insider".  Honestly, I take pride in that fact.  And I do feel the urge to say something upon seeing the recent thesis-wanted campaign.   

 

As I see it, what best make Meizu stand out from the crowd is its full, unreserved, dedication to what it believes is the best thing to do.  So dedicated you can call it a craze, or an obsession.  It completely tunes out all the noises in the handhelds world.  While the rest of the industry are hilariously lounching "new" models every few days, for entire two years Meize, putting all its resources and energy into developing M8, has not released any new models.  Now that's something not just anyone can do.  But then I guess it's a good occasion to cite the saying, "it takes 10 years to sharpen the sword". 

支持(0) 反对(0)

TOP

哈哈  支持 支持啊
支持(0) 反对(0)

TOP

支持(0) 反对(0)

TOP

QUOTE:
以下是引用haibogavin在2008-10-5 9:51:00的发言:

图片点击可在新窗口打开查看

 

Having served Meizu for over 3 years as one of the forum managers, I always consider myself an "insider".  Honestly, I take pride in that fact.  And I do feel the urge to say something upon seeing the recent thesis-wanted campaign.   

 

As I see it, what best make Meizu stand out from the crowd is its full, unreserved, dedication to what it believes is the best thing to do.  So dedicated you can call it a craze, or an obsession.  It completely tunes out all the noises in the handhelds world.  While the rest of the industry are hilariously lounching "new" models every few days, for entire two years Meize, putting all its resources and energy into developing M8, has not released any new models.  Now that's something not just anyone can do.  But then I guess it's a good occasion to cite the saying, "it takes 10 years to sharpen the sword". 

 

呵呵,谢了. lounch是一个错字。已经改了。:)

 

Pan.

支持(0) 反对(0)

TOP

Your english is very good. However I fail to see how your article links with the points that J.Wong mentioned,about research and development,创新..etc..... or am I wrong?
支持(0) 反对(0)

TOP

QUOTE:
以下是引用xcmir在2008-10-5 9:57:00的发言:
Your english is very good. However I fail to see how your article links with the points that J.Wong mentioned,about research and development,创新..etc..... or am I wrong?

 

Thank you for your compliments.   Well, as for the slight digression, as I said I didn't take long to prepare.  It was a write-on-the-whim thing.    And I hate to do articles in the exact given way; instead, I'd prefer to give a bit of free rein to my thoughts when penning something.  

 

Let's not hair-split here, and put the ball to J.Wong's court.  Let him make the judge.   

 

呵呵,我前面说啦,我只是看到你前面的帖子一时兴起写的。并没有好好准备。:)

 

Pan.

支持(0) 反对(0)

TOP

恩:-)呵呵...希望能做个朋友..嘿嘿!....
支持(0) 反对(0)

TOP

QUOTE:
以下是引用xcmir在2008-10-5 10:07:00的发言:
恩:-)呵呵...希望能做个朋友..嘿嘿!....

 

 

That'll be my great honor.

 

Pan.

支持(0) 反对(0)

TOP

QUOTE:
以下是引用cssxz在2008-10-5 9:36:00的发言:
靠,这么牛B

支持(0) 反对(0)

TOP

版主可不可以带头贴一个专楼,大家把征文放一个帖子里,一来方便大家阅读,而来方便交流~~

支持(0) 反对(0)

TOP

QUOTE:
以下是引用caohow在2008-10-5 10:09:00的发言:

版主可不可以带头贴一个专楼,大家把征文放一个帖子里,一来方便大家阅读,而来方便交流~~

 

这主意不错。不过现在已经有很多征稿的文章了,不容易从头来过。而且这个活动不是通过管理员发布的,我们也都没有准备哦。:P 

 

不过我想弄个帖,把征文帖的链接都放在一起倒是可行的。

 

非常感谢你的建议。

 

Pan.

支持(0) 反对(0)

TOP

Haven't met many chinese people with such good english.最近会中国海鬼质量越来越差,很多E文超烂的,甚至文凭也是假的...give you my email/msn:adminxcmir@gmail.com

支持(0) 反对(0)

TOP

打错好多字..-_-, my chinese is very bad..
支持(0) 反对(0)

TOP

QUOTE:
以下是引用油头教授他爸在2008-10-5 9:40:00的发言:

我支持他。

不过话说回来,斑竹你好强,我什么时候英文水平这么牛X就好了。

[此贴子已经被作者于2008-10-5 9:45:32编辑过]

十年磨一剑有点夸张

支持(0) 反对(0)

TOP

QUOTE:
以下是引用狂戈在2008-10-5 10:18:00的发言:

十年磨一剑有点夸张

同意,在加上英文里根本没有这种说法...至少我不知道:-S

支持(0) 反对(0)

TOP

看不懂啊

 

支持(0) 反对(0)

TOP

我来把PAN的内容大概翻译下吧!

 

什么使Meizu与众不同

 

已经为魅族论坛服务3年了,做为众多版主中的一个,我总是认为自己“知情人”。 诚实地,我以那个事实为傲。 我也觉得看见近期论文竞选活动需要激励要做些什么


像我看见的,什么最好由人群做Meizu引人注意是它充分的,豪放,致力对什么它相信是要做的最佳的事。 很热忱您能称它时尚或者成见。 它完全地调整在handhelds世界的所有噪声。 当产业的其余每隔几天热闹发射“新的”模型,整个二年Meizu,放所有它的资源和能量入开发M8时,未发布任何新的模型。 即然是某事不仅任何人可能做。 另一方面,但是我猜测它是援引一个好的场合说法,“它需要10年削尖剑”。

 

但是它采取更多比成见有这坚定不移的决心,并且做什么Meizu做了,我会说。


单独Dedication不解释得还好,虽则。 另一个Meizu特征是它的信仰,它的在想法的信仰多媒体手机是所有手扶的设备最后。 今天,和在来的天,人们去,不用任何东西,但是手机,可以说是某事做这个世界一个真正的村庄。 所有便携式的多媒体设备导致完全一致对一件事,手机。 没有MP3播放器,您是? 它很好。 没有您的MP4甚至膝上型计算机,因此是它。 但是您不去任何地方没有金钱,并且没有您的个人,不能替代的手机。 这个事实占时尚所有制造者折磨他们的脑子产生某事以花梢多媒体能力。 为这个问题, Meizu进一步比大多看它的家庭竞争者。 实际上作为其中一个M8原型测试器,我在我的手现在有这本小说相当两三周,并且所有看起来精采。 巧妙设计,重硬件和用户友好,甜看接口,虽然我更好会爱,如果它从iPhone的画一条更加清楚的线。 说,我愉快地会指向被认为学会中国书法的方法: 首先仿效; 然后学会并且消化; 并且最后来形成您自己的样式。 在您完全很好之前,创新”原则Meizu,上升和涌现从这个根深蒂固的文化背景,一定赞赏此“学会。

 

但是无此听起来令人信服,直到大家的在M8得到了机会投入他们的手。 我意味直到它的正式发行。 因此我们盼望那天,我很快认为是。

 

忠心祝愿Meizu和所有它的支持者。

 

Pan.

支持(0) 反对(0)

TOP

QUOTE:
以下是引用xcmir在2008-10-5 10:11:00的发言:

Haven't met many chinese people with such good english.最近会中国海鬼质量越来越差,很多E文超烂的,甚至文凭也是假的...give you my email/msn:adminxcmir@gmail.com

 

 

Bingo.  I use gmail also.    I'll friend you there.  ....Oh I mean googletalk.  Try this link.  Very convenient stuff:

http://www.google.com/talk/

 

Now you should have my invitation already.  Please check your inbox. 

 

Pan.

支持(0) 反对(0)

TOP

 173 123456789
发新话题